Friday, July 18, 2008

可恶脚踏车

昨天傍晚爬楼梯回家。
经过7楼时,真的被这辆脚踏车炸到。
楼梯口空间本来就很小了,还摆个脚踏车,挡着上一半和下一半的空间。
万一发生什么事情,逃生的时间和几率被影响不少。
这么会有这么可恶又自私的人啊?!!
越想越不是味道,走下来,用手机拍下,寄给Town Council。

Wednesday, July 16, 2008

萧条

最近的经济动荡、油价居高不下的情势,令人看了不寒而栗。
通货膨胀,我想每一个人不会不感受它的压力。
就连我们吃惯的香米,已经涨100%了,如何叫人不抓狂。

水果,贵了。
菜,贵了。
鸡蛋,价钱还差不多,可是我们觉得同样价钱,鸡蛋缩水了。
面包,几个月前已经涨了,BT的面包,好像吃金酱。
JP的餐馆,很明显少了一些人潮,在外等待、排队的,少很多。

庆幸,我们两个人,吃方面还不成问题。
庆幸,我们在考虑买车的阶段,因为拖了又拖,以现在油价的上涨趋势,我想没车会少很多烦恼。
庆幸,我们居住的地方,公共交通很方便,比上不足,比下绰绰有余,
庆幸,我们两个人都喜欢窝在家里,不是那种老爱往外跑的,省下不少不必要的花费。

相公说,换工难,最起码先保住现有的饭碗。说的对。。
很害怕,这次的经济衰退,不知要多久才能复苏。
现在,减少开销,能省则省,减少出外用餐。
写到这里,心里其实很后悔几个礼拜前签下的installment。诶。。真够笨的。。。

跟相公说很像找份part-time,周末赚个几十块也不错。
相公的反应:有没有酱夸张啊?!!

Tuesday, July 08, 2008

多话

我想一个人文静或多话,这是与生俱来的。
文静的,不管你怎么“刺激”他,他只是问一句答一句,不然就摇头傻笑。
有时我想 “你这小子,嘴巴里藏金吗?”

那多话的呢,不管关不关他的屁事,总是滔滔不绝。
伊妹儿写得一匹布酱长,长到要自己安抚一下心情才能慢慢把它看完。
看完后很多时候觉得啼笑皆非。
开会嘛,更惨。人家很enjoy地又画又写又type的,重复又重复同样的东西。对!!他们就是喜欢重复又重复!!
重复到我们没有“胃口”问问题。
在这样的环境工作,蛮考耐力的。
年轻气盛时曾经忍不住“破口大吼”,经过几年的磨练,我的脑学会自动关机休息。

有时候,我们只不过在伊妹儿的CC行列,那看看就好咯。
关不关我们的事都不要紧,先弄清楚发生什么事,我们能不能回答,有没有资格回答,别的部门怎么说,再想想我们有没有必要回应。
多话的人可不管那么多,多话的人会凭着自己知道的事情在伊妹儿写得天花乱坠。
问题是,我们懂的事情并不是每一个人都看得明白。要写要解释,要写他们看得明白、他们需要明白的啊~
当问题发生时,必定有一个关键的部分需要先检查,那么要check哪个重要点呢?如果只把自己知道的东西告诉别人,等一会儿另一个部门回答的讲的另外一样东西,我想会很乱咯~

或许多话的人是出自一番好意,或许他想把问题推掉,也或许他想让别人知道他是有做工的,我们说 act busy。。
可是我想,如果想镇得住别人、站得住脚,自己别自乱阵脚。
静观其变,有时会是一个不错的方法。当然如果是我们的问题,of course不能静观其变啦。

说了那么多,还没介绍那位多话的人呢。。。
没错!!他就是我的老板!!!

Monday, July 07, 2008

新任务来咯

经过一轮的重复又重复的事件处理后,我们一班人很空闲的趬脚。
别怪我们,在新“任务”还没宣布之前,大伙儿赶紧利用空档时间,打苍蝇。

所谓好景不常在,好花不常开 (好像有点夸张。。),我的新任务来咯。。
这次的任务有一点点不一样。
不用我自己“号召英雄好汉”,不用我自己“领兵打战”。
只要乖乖地听从命令,把上头的意思传达给下一层就行了。
听起来好像很简单哦。。人家一边解释,我听着听着都觉得 - 哗~简单极了。

可是。。工作范围还没决定。
可能非常轻松,可能会被人烦死。我有预感,这是简单中的不简单。
不过,不要紧,我们要往好处想,天空依旧蔚蓝。。

Sunday, July 06, 2008

我们的话

鼻妈寄来的。看看觉得有趣。
我们的确这么讲话的。。哈~

中国人 :今晚你有空吗?我没空!
马来西亚华人 :今晚你得不得空?我不得空!

中国人 :饼干受潮了…。
马来西亚华人 :饼干'漏风'了…。

中国人 :从上海去苏州要多少个小时?
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?

中国人 :难道他不可以来吗?
马来西亚华人:你不给他不来啊?

中国人 :周杰伦不喜欢穿内裤。
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。

中国人 :我一向都是这样的
马来西亚人:我一路来都是这样的啦

中国人 :我的手机掉进沟渠了。
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。

中国人 :这样你不是很不值得吗?
马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?

中国人 :你真是聪明!
马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)

中国人 :你安静!
马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)

中国人 :我要去银行取款。
马来西亚华人:我要去银行'按钱'。

中国人 :为什么?
马来西亚华人:做么?

中国人 :你很强~
马来西亚华人:你很够力~

中国人 :明天也叫他一起去吧!
马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!

中国人 :我很郁闷~~~
马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)

中国人 :你再说我就打你!
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)

中国人 :你在说什么?
马来西亚华人:你在说sommok?

中国人 :你不要令我丢脸~
马来西亚华人:你不要'下水'我~

中国人 :真被你气到…。
马来西亚华人:被你炸到…。

中国人 :你别乱来~
马来西亚华人:你表乱乱来~

中国人 :你很无聊
马来西亚华人:你很废

中国人 :XX你
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)

中国人 :迫切
马来西亚华人:bek chek

中国人 :我们一起吃这碗面~
马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)

中国人 :我们结婚吧!
马来西亚华人:我们结'分'吧!('婚'字受粤语影响,所以音不标准)

中国人 :今天的天气很热~
马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉长,然后没有下文了)

中国人 :哇!
马来西亚华人:哇捞weh!!!!

中国人 :我受不了他!
马来西亚华人:我behtahan他!


无所谓,我们的特色嘛。。。